Vous Chercher quelque chose mon blog sera vous aidé
| 大人 夢 夢を見る 叶える 無理 心配 ごめんなさい 旅 運命 いつか 必ず |
おとな ゆめ ゆめをみる かなえる むり しんぱい ごめんなさい たび うんめい いつか かならず |
Otona Yume Yume wo miru Kanaeru Muri Shinpai Gomennasai Tabi Unmei Itsuka Kanarazu |
Adulte Rêve Rêver Réaliser (un rêve) Impossible Inquiet Désolé/pardon Voyage Destin/fois Un jour Sans faute |
| お父さん: ハル、今日も出かけますか。 ハル: はい、出かけます。今日海を見に行きます。 お父さん: 海?ハル、この国には海がないのをしっていますね。 ハル: しっています。でもお父さん僕は大人になりたいです。自分の夢を叶えたい。 お父さん: ハル。それは無理ですよ。 ハル: 大丈夫お父さん、ナミもいますから。 お父さん: でもお父さんもお母さんも心配です。 ハル: お父さんごめんなさい。この旅は僕の運命だと思います。 お父さん: わかりました、ハル。いつ帰るつもりですか。 ハル: わかりませんがいつか必ず帰ります。 |
おとうさん: ハル、きょうもでかけますか。 ハル: はい、でかけます。きょううみをみにいきます。 おとうさん: うみ?ハル、このくににはうみがないのをしっていますね。 ハル: しっています。でもおとうさんぼくはおとなになりたいです。じぶんのゆめをかなえたい。 おとうさん: ハル。それはむりですよ。 ハル: だいじょうぶおとうさん、ナミもいますから。 おとうさん: でもおとうさんもおかあさんもしんぱいです。 ハル: おとうさんごめんなさい。このたびはぼくのうんめいだとおもいます。 おとうさん: わかりました、ハル。いつかえるつもりですか。 ハル: わかりませんがいつかかならずかえります。 |
| - Haru, tu sors aujourd'hui aussi? - Oui, aujourd'hui je vais voir la mer. - La mer? Tu sais bien qu'il n'y a pas de mer dans ce pays. - Je sais. Mais papa, je veux devenir un homme, je veux réaliser mes rêves. - Tu veux l'impossible, Haru. - Ça va aller papa, Nami sera avec moi. - Mais ta mère et moi allons nous inquiéter. - Pardon papa. Ce voyage, je pense que c'est mon destin. - Je comprends. Tu comptes rentrer quand? - Je ne sais pas, mais je rentrerai un jour c'est sûr. |

※ La forme に行く (ni iku): aller faire quelque chose
La construction "ni iku" se fait à partir de la forme en -masu des verbes. Il suffit de remplacer "masu" par "ni iku".
食べます => manger
食べに行く => aller manger
食べに行きます => aller manger (forme polie)
食べに行った => être allé mangé
食べに行きました => être allé mangé (forme polie)
- キムさんは映画を見に行きます。 「キムさんはえいがをみにいきます。」
- Kim va voir un film.
- 飲み物を買いに行った。 「のみものをかいにいった。」
- Je suis allé acheter des boissons.
※ つもり (tsumori): avoir l'intention de
Au présent
Forme polie
On utilise le verbe à la forme neutre + tsumori + desu.
- ワインを全部飲むつもりです。 「ワインをぜんぶのむつもりです。」
- J'ai l'intention de boire tout le vin.
- 勉強をしに行くつもりです。 「べんきょうをしにいくつもりです。」
- J'ai l'intention d'aller étudier.
- 学校に行かないつもりです。 「がっこうにいかないつもりです。」
- Je n'ai pas l'intention d'aller à l'école. (lit. J'ai l'intention de ne pas aller à l'école.)
Forme neutre
On utilise le verbe à la forme neutre + tsumori.
- ワインを全部飲むつもり。
- J'ai l'intention de boire tout le vin.
- 勉強をしに行くつもり。
- J'ai l'intention d'aller étudier.
- 学校に行かないつもり。
- Je n'ai pas l'intention d'aller à l'école.
Au passé
Forme polie
On utilise le verbe à la forme neutre + tsumori + deshita.
- 旅行するつもりでしたか。 「りょこうするつもりでしたか。」
- Tu avais l'intention de voyager?
Forme neutre
On utilise le verbe à la forme neutre + tsumori + datta.
- もう来ないつもりだった。
- Je n'avais plus l'intention de venir.
※ いつ (itsu): quand / いつか (itsuka): un jour
| いつ | Quand | どこ | Où | だれ | Qui |
| いつか | Un jour | どこか | Quelque part | だれか | Quelqu'un |
| いつも | Toujours | どこも | Nulle part | だれも | Personne |
| いつでも | N'importe quand | どこでも | N'importe où | だれでも | N'importe qui |
| 何 「なに」 | Quoi/quel |
| 何か 「なにか」 | Quelque chose |
| 何も 「なにも」 | Rien |
| 何でも 「なんでも」 | N'importe quoi |